¿Está perdido el Nuevo Testamento original? – Bart D. Ehrman y Daniel B. Wallace)

El 1 de febrero de 2012 en la Universidad de Carolina del Norte (Chapel Hill) tuvo lugar un diálogo académico acerca de los orígenes, la transmisión y la confiabilidad textual de los documentos del Nuevo Testamento. ¿Tenemos los manuscritos originales? ¿Podemos confiar en las copias que han llegado hasta nosotros? ¿Qué tan exacto es el Nuevo Testamento de hoy en día? Éstas preguntas y muchas otras cuestiones fueron discutidas por dos académicos del N.T. de alto nivel.


*Notas de traducción:
– 1:32:17: “Date” (Cita/encuentro) Juego de palabras en inglés: “Como darles/hacerles tener una cita”.

– 1:43:58: “I´m not gonna die on that hill” – También puede traducirse literalmente como: “no voy a morir en esa colina”.

– 1:42:43: Juego de palabras, como referencia a “quack”, que en inglés se refiere a charlatán.

Vía: Ciencia, Filosofía y Teología

La fiabilidad del Nuevo Testamento – Daniel B. Wallace

Los subtítulos no están completos en algunas partes, pero me parece que son legibles. Quisiera hacer algunas aclaraciones que le ayudarán a entender mejor el video:

  • “He is anal” en español es “él es meticuloso/quisquilloso”, pero suena como algo relacionado al “ano”, tiene origen freudiano.
  • Celebate (célibe) con la “r” se convierte en celebrate (celebrar)”.
  • 2¼ equivale a 2° (es decir segundo siglo), lo mismo aplica para los demás siglos. 

Nota: Para activar o desactivar los subtítulos, haga clic en el recuadro blanco.

Cambio 180 (Podcasts escogidos)

rafael-serrano
Rafael Serrano

Última actualización 15/06/2017.

Retos en la traducción de la poesía bíblica – Alfredo Tepox
Ir a descargar

La oralidad en los tiempos de Jesús – Marlon Winedt
Ir a descargar

Diferencias entre las Biblias que usan Católicos y Evangélicos – Marlon Winedt
Ir a descargar

La literatura profética y la Iglesia – Esteban Voth
Ir a descargar

La crítica textual y las variantes del Nuevo Testamento – Marlon Winedt
Ir a descargar

Trasfondo y relevancia del libro de Salmos –  Samuel Pagán
Ir a descargar

Casiodoro de Reina y las traducciones modernas – Rafael Serrano
Ir a descargar

La historia de la traducción de la Biblia al castellano – Rafael Serrano
Ir a descargar

¿Los traductores corrompen el texto bíblico? – Luciano Jaramillo Cárdenas
Ir a descargar

¿Es la Biblia un libro confiable? – Luciano Jaramillo Cárdenas
Ir a descargar

Dudas sobre el Nuevo Testamento y la traducción de la Biblia – Marlon Winedt
Ir a descargar

Vía: Cambio 180

La confiabilidad del Nuevo Testamento – Gary Shogren

El Dr. Gary Shogren, profesor de Nuevo Testamento en Seminario ESEPA, trata el tema de la confiabilidad del Nuevo Testamento.

¿Es el Nuevo Testamento lo que realmente escribieron los apóstoles?
¿En cuál idioma escribieron?
¿Lo han “cambiado” a través de los siglos?
¿Los católicos lo han mutilado?
¿Los liberales lo han modificado?
¿Rupert Murdoch lanzó un complot para “catolizarlo”?
¿Qué de la supuesta influencia “gay” en las versiones recientes?
¿Las versiones “hebraicas” son superiores?
¿La doctrina novedosa la “divina preservación del Textus receptus, es bíblica?

Transcripción y PowerPoint de la conferencia

Vía: Razón de la esperanza

El texto de la biblia. Manuscritos hebreos medievales – CSIC

La biblioteca Tomás Navarro Tomás del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC presenta un pequeño documental que refleja cómo ha sido la transmisión del texto de la biblia a lo largo de los siglos. Cuenta con explicaciones de la Profesora de investigación Mª Teresa Ortega Monasterio del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente (ILC-CCHS-CSIC) especialista en manuscritos y biblias.

La biblioteca de Alejandría y la Biblia de los Setenta – Natalio Fernández Marcos

90
Natalio Fernández Marcos

Al parecer fue en Alejandría, en el entorno de su magnífica biblioteca, durante el imperio ptolemaico: se tradujo al griego el Pentateuco. El profesor Natalio Fernández Marcos sj nos presenta aquella época, la vida de la biblioteca y la presencia del judaísmo helenístico en su entorno. Se emitió el 30 de enero de 2011

Audio completo de la entrevista
Ir a descargar