Se llamaba Miriam y era de Magdala. La autoridad de una mujer en el naciente cristianismo – Carmen Bernabé Ubieta

Doctora en Teología por la Universidad de Deusto (Bilbao) y diplomada en Trabajo social. Profesora titular del Departamento de Sagrada Escritura de la Facultad de Teología de la Universidad de Deusto (Bilbao).
Miembro fundadora de la Asociación de Teólogas Españolas (ATE), de la que fue Presidenta (1995-1996). Actualmente es presidenta de la Asociación Bíblica Española. Asimismo es miembro de la Society Biblical Literature.

Vía: Foro Gogoa

Leer la Biblia en el s. XXI – Rafael Aguirre Monasterio y Salvador Pié-Ninot

Rafael Aguirre Monasterio, doctor en Teología por la Universidad Pontificia de Salamanca, licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad de Barcelona, licenciado en Teología por la Universidad Gregoriana de Roma y licenciado en Sagrada Escritura por el Pontificio Instituto Bíblico de Roma. Ha sido director de la Asociación Bíblica Española, pertenece a la Studiorum Novi Testamenti Societas, a  la Society of Biblical Literature y es socio fundador de la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones.

Salvador Pié-Ninot, Salvador Pié-Ninot es doctor en teología por la Pontificia Universidad Gregoriana y profesor ordinario de teología fundamental y eclesiología tanto en la Facultad de teología de Cataluña como en la Universidad Gregoriana.

Vía: DeustoForum

II congreso internacional de Estudios Patrísticos: Los descubrimientos de Manuscritos de la Antigüedad Tardía (Videos escogidos)

De los rollos del Mar Muerto a la Biblia Nano: Adolfo Roitman

El descubrimiento de la Biblioteca gnóstica de Nag Hammadi: Mariano Troiano, David Brakke y Francisco García Bazán

Videos del congreso

Vía: Congreso de Manuscrito

Elías, el profeta que se alzó como el fuego – José Luis Sicre

Profeta hebreo del siglo IX a. C., la figura de Elías representa “una etapa en la historia religiosa del pueblo de Israel” que se inserta en la evolución del profetismo israelita y que vincula a Dios con el poder y el castigo –como señala el profesor emérito del Pontificio Instituto Bíblico de Roma José Luis Sicre–. Considerado por la religión judía y cristiana como el “intérprete de Dios”, los milagros que realiza Elías reflejan el poder de Yahvé –Dios de Israel– sobre el dios fenicio Baal; sin embargo, las tradiciones bíblicas sobre este profeta son complejas y controvertidas.

Audio y PDF de la conferencia

Vía: Fundación Juan March

La influencia de la Septuaginta y los Rollos de Qumrán en la Crítica Textual y la Traducción Bíblica – Erik Eynikel, Tarcisio Hernando Gaitán Briceño y Theo Donner

Erik Eynikel, pregrado en Filosofía, MA en Estudios Religiosos, MA en Estudios Orientales, y ThL y ThD en Teología (con énfasis en el Antiguo Testamento) de la Katholieke Universiteit Leuven en Bélgica. Tiene pericia en la exégesis del AT y ha publicado sobre la Septuaginta, la Literatura Deuteronomista, la Literatura Sapiencial y los Profetas. Es uno de los autores de “A Greek English Lexicon of the Septuagint” y un editor del International Bible Commentary. Actualmente es profesor de Teología Bíblica en la Fakultät für katholische Theologie de la Universität Regensburg.

Tarcisio Hernando Gaitán Briceño, Licenciado en Teología de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá y Magister en Biblia del Pontificio Instituto Bíblico de Roma.

Theo Donner, Ph. D. en Teología Patrística, Universidad de Cambridge. Bachelor of Divinity, Edinburgh University (Ord). Bachelor of Divinity, Edinburgh University (Hons).

500 Años de la Biblia Políglota Complutense

500 Años de la Biblia Políglota Complutense (video)

Acto de conmemoración de los 500 años de la Biblia Políglota Complutense (2014). El acto fue presidido por el Rector de la UCM, José Carrillo, y por el Rector de la UAH, Fernando Galván. Contó con las intervenciones de los catedráticos de la UCM Julio Trebolle y Luis Vegas y con la conferencia impartida por el director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua.

Exposición “V Centenario de la Biblia Políglota Complutense. La Universidad del Renacimiento. El Renacimiento de la Uni­versidad”


Acto de inauguración de la Exposición conmemorativa del V centenario de la Biblia Políglota
Los precedentes de la Políglota Complutense:
Vitrina 01Francisco Javier Fernández Vallina. Profesor de Estudios Hebreos y Arameos./ José Marta Torres Santo Domingo. Directora de la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla.

La recopilación de las fuentes textuales:

Vitrina 02Francisco Javier Fernández Vallina. Profesor de Estudios Hebreos y Arameos./ José Luís Gonzalo Sánchez- Molero. Profesor de Ciencias de la Documentación.

Las fuentes de la “Veritas hebraica”:

Vitrina 03: Luis Vegas Montaner. Catedrático de Hebreo y Arameo.

Las fuentes de la Biblia Políglota en lengua griega:  

Vitrina 04: José Luís Gonzalo Sánchez- Molero. Profesor de Ciencias de la Documentación./ Fermín de los Reyes Gómez. Profesor de Ciencias de la Documentación.

Las fuentes latinas y la cuestión de su corrección:

Vitrina 05: Marta Torres Santo Domingo. Directora de la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla./ José Luís Gonzalo Sánchez- Molero. Profesor de Ciencias de la Documentación.

La composición tipográfica de la Políglota:

Vitrina 07: Julián Martín Abad.  Incunabulista.

Vitrina 08: Julián Martín Abad.  Incunabulista.

Microvitrina: José Bonifacio Bermejo Martín. Director de la Imprenta Municipal.

La Biblia Políglota Complutense: un monumento cultural y tipográfico:

Vitrina 14: Pablo A. Torijano Morales. Profesor de estudios Hebreos y Arameos.

Vitrina 15: Pablo A. Torijano Morales. Profesor de estudios Hebreos y Arameos.

Vitrina 19: Jon Zabala Vázquez. Profesor de Ciencias de la Documentación./ Fermín de los Reyes Gómez. Profesor de Ciencias de la Documentación.

Vitrina 20: José Luís Gonzalo Sánchez- Molero. Profesor de Ciencias de la Documentación./ Marta Torres Santo Domingo. Directora de la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla.

Exposición Virtual

La Biblia griega de Alejandría y la cultura occidental – Natalio Fernández Marcos

90
Natalio Fernández Marcos

“La Biblia griega de Alejandría y la cultura occidental” es el título de la conferencia que impartirá Natalio Fernández Marcos (doctor en Filología Clásica y licenciado en Filología bíblica trilingüe por la Universidad Complutense de Madrid, y responsable del grupo de investigación de “Filología y crítica textual bíblicas” del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), en Madrid) el lunes, 14 de marzo de 2016, en el Salón de Caballeros XXIV del Palacio de la Madraza, a las 19.30 horas.

En tiempos del rey Ptolomeo II Filadelfo (285-246 a. C) se tradujo por primera vez la Biblia desde una lengua semítica (hebreo/arameo) a una lengua indoeuropea, el griego de la koiné, la lengua franca del mundo habitado desde las conquistas de Alejandro Magno. Esta traducción fue el documento que más influyó en los contactos entre Oriente y Occidente, uno de los mayores logros en la historia de la humanidad, y el legado más importante del judaísmo helenístico. La Biblia griega fue más tarde adoptada como Biblia oficial del cristianismo y por esta vía se introdujo en la historia de nuestra cultura occidental.

Video de la conferencia

Vía: CaCoCu